1.10.09

Blasfemias y traductores

Me viene al pelo haberme enterado que ayer se celebraba el día de la blasfemia. Parece que el 30 de septiembre uno puede dejar de morderse la lengua, ser apocado y dejarse llevar por sus instintos lingüísticos más primarios. Es que desde hace tiempo tenía marcado en favoritos un post de Gran Angular.net con el que me descojoné un rato - perdonadme queridos lectores, pero un día es un día -, y quería compartirlo con vosotros.

El experimento es el siguiente: Tomemos una frase complicada y traduzcámosla al japonés con un traductor web (el de Google, en este caso). A continuación, copia-peguemos el resultado y volvamos a traducirlo al español con el mismo traductor. La idea es tan simple como genial, sobre todo por la imaginación del redactor de las frases. Copio-pego el descojono (enseguida entenderéis lo del Día de la Blasfemia):

- Me cago en dios y en la virgen haciendo motocross
- くそ、私は神に処女を行うモトクロス
- Mierda, yo motocross virginidad a Dios
- Me gusta dar azotes a los curas de igual manera que disfruto flagelando monjas puras y castas.
- 私は、純粋な泡立てた修道女たちとカーストを楽しむのと同じ方法では、司祭打つのが好きだ。
- Soy de la misma manera que el sistema de castas y disfrutar de la pura azotado monjas, sacerdotes les gusta jugar.
- Me estoy tocando con un vídeo pornográfico en el que sale un perro.
- 私は、犬になるのポルノビデオを再生しています。
- Estoy jugando un vídeo pornográfico del perro.
- google es una mierda
- Googleの最高なんだよ
- Eso es de Google
- Vaya manera de perder el tiempo tocandose los cojones
- ボールに触れる時間を無駄に移動方法
- Cómo perder el tiempo moviendo la bola toca
- Que le dice el pollo al pato. Lo que tu haces con la pata yo lo hago con la polla
- アヒルは鶏に指示します。コックとは私の足をどのように
- Encarga al pollo patos. Y la forma de cocinar es mi pie
- Es una mierda de traductor
- 翻訳最高なんだよ
- Es la mejor traducción
- no melafo ni con tu polla atada a un puntero laser
- あなたのコックは、レーザーポインタに縛られないとmelafoまたは
- Su polla no está vinculado por un puntero láser o melafo
- Te voy a comer todo lo negro
- 私は黒は何を食べに行くのよ
- Soy negro voy a comer?
- Guapa, si quieres ver loteria bajame los pantalones y veras el premio gordo con dos aproximaciones
- 美しい、もし本当に私の宝くじをズボンを下ろし、 2つのアプローチでは、ジャックポットを
- Hermoso, por los pantalones de un boleto de lotería, si realmente, en un enfoque, el bote
- Es cierto que los japoneses la tiene pequeña
- それは、日本のほとんどない事実だ
- Esto no es cierto que la mayor parte de Japón
- Tienes los pelos del culo tan lisos como los de la cabeza
- ロバの頭のように滑らかなので、仕事がある
- Tan suave como la cabeza de un asno, tiene un trabajo
- Cojo un muelle y lo tiro por el retrete
- ドックとトイレが不自由で何を投げる
- Lanzar un aseo para minusválidos en el banquillo de los acusados
- ¿Qué es un espermatozoide vestido con traje negro y llevando un maletín? Un representante de cojones.
- どのような精子の衣装と黒のブリーフケースを運んでいるか? cojonesの代表。
- O lleva un maletín negro y se viste como un espermatozoide? de cojones.
- culo caca pedo pis me pica un huevo tengo ladillas me salen piojos de mis pupilas, me arrasco el culo me tiro un cuesco, me como mocos y tambien apesto
- おしっこおならうんちお尻から私が私の瞳を得るカニシラミ卵かゆみ、私は私のお尻を撃たcue sco arrasco 、私だけでなく、粘膜をしゃぶる
- Huevos de los piojos cangrejo picor para obtener los ojos de la parte inferior de la apestoso pedo pis, tengo mi tiro en las nalgas cuesco arrasco, así como me chupan la mucosa
- Gran Angular podría seguir posteando tonterías hasta el infinito y más allá
- グラン角度愚痴を保つことが無限大への投稿を超えて
- De más allá de la infinidad de puntos de vista de mantener el blues de Gran

2 comentarios:

Jimena dijo...

jajajajjajajaj!!!!!!!

no pude parar de reírme... no sé por cuáles decantarme... pero mis favoritas son:

- sacerdotes les gusta jugar (YA.)
- Estoy jugando un vídeo pornográfico del perro. (no comments!)
- Su polla no está vinculado por un puntero láser o melafo (técnico y todo, jajjaj)!
- Soy negro voy a comer? (Ethiopian remix)
- Es cierto que los japoneses la tiene pequeña > Esto no es cierto que la mayor parte de Japón (como si negara lo anterior xD)
- así como me chupan la mucosa (siempre me fue el humor asquerosillo)

Lo cojonudo sería poner los textos en audio y con el TextAssist!! (o ahora, no sé cómo se llama, es que me quedé medio atrasada/retrasada, para el caso, es lo mismo :P). Y un vídeo en el Youtube... jeje...

Se me pongo mañana (ahora es tarde)/no lo haces tú antes, lo cuelgo (citando/linkeando ambas fuentes claro!!).

Boas noites x x

Jimena dijo...

jaaaaaaaaaa entré al post (antes no había entrado) y la gente flipó de lo lindo, ahí va una que es TOTAL!!

-Cuándo digo digo y no digo Diego?
Traduccion:Diego dice que cuando digo que tengo que decir?

El traductor tontooooooooooooo jajaaaaaaaa!!!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...